Книги, які читають діти по всій Європі


Грецька вчителька Крістіна Казінті скористалася можливістю провести масштабне опитування серед колег, аби дізнатися, які ж дитячі книжки є найпопулярнішими у різних країнах, які книжки представляють кожну з європейських країн.
За результатами опитування було складено цікаву кольорову мапу, де, як ми бачимо, є й Україна. Хоча не всі книжки зі списку перекладені у нас, дещо зі скарбниці європейської дитячої літератури ми можемо запропонувати в нашим дітям.

Гаррі Поттер та філософський камінь (Великобританія)Дж.К. Роулінг, «А-Ба-Ба-Га-Ла-Ма-Га»
Книжки про Гаррі Поттреа — це бестселери, особливо гарними є видання, ілюстровані художником Джимом Кеєм, оскільки це не тільки захоплююча історія про хлопчика-мага, але й неперевершене візуальне оформлення.

Пригоди Пеппі Довгапанчохи (Швеція)
Астрід Ліндгрен, «Рідна мова»
Частіше всього ми читаємо лише першу книжку Ліндгрен про Пеппі, але всім дуже хочеться дізнатися: що ж там далі? Чи повернеться тато Пеппі, чи поїде вона мандрувати, чи покине свої друзів з маленького містечка, чи стане ще сильнішою? Тепер всі-всі пригоди Пеппі — в одній книжці: гарні ілюстрації та дві версії обкладинки на вибір — для «літніх» та «зимових» подарунків.


Пригоди Піноккіо (Італія)
Карло Коллоді, «Рідна мова»
Повчальна історія, яку варто прочитати не у звичному нам «адаптованому» вигляді книжки про Буратіно, а в оригінальній версії, адже вона має суттєві відмінності: кожен раз коли Піноккіо бреше у нього збільшується ніс і він обертається у хлопчика тільки тоді, коли допомагає іншим.

Маленький принц (Франція)
Антуан де Сент-Екзюпері, «Час майстрів»
«Ось моя таємниця. Вона дуже проста: лише серце добре бачить. Найголовнішого не побачиш очима». Або: «Адже дорослі спочатку були дітьми, лише мало хто з них про це пам’ятає». Філософська казка про Пілота та Маленько принца з астероїда Б-612 надихає вже не одне покоління юних читачів. А ось ілюстрації знаменитої художниці Анни Сілівончик роблять цю безсмертну книжку чарівною.

Нескінченна історія (Німеччина)
Міхаель Енде, «Видавництво Старого Лева»
Це одна з найбільш захоплюючих, добрих та розумних книжок у жанрі фентезі. Німецький автор Міхаель Енде опублікував книгу у 1979 році, з тих пір книжка переведена на багато мов світу, стала фільмом та мультиком. Роман розповідає про звичайного хлопчика Бастіана, до рук якого потрапляє чарівна книга «нескінченна історія», з якої він дізнається про країну Фантазію, яку поглинає страшне Ніщо. Герой сміливо вирушає на зустріч страшним та славним пригодам.

Гайді (Швейцарія)
Йоганна Шпірі, «Навчальна книга – Богдан»

Повість розповідає про дівчинку, яка зростає у швейцарських Альпах в хатинці дідуся, але потім вона змушена переїхати до міста Франкфурта, де живе з дівчинкою, прикутою до інвалідного візка, Кларою. Гайді дуже сумує за своїми горами, а коли дорослі нарешті відпускають обох дівчаток до дідуся, то Кларі стає так добре в Альпах, що вона залишає візка і починає ходити!

Тореадори з Васюківки (Україна)
Всеволод Нестайко, «А-Ба-Ба-Га-Ла-Ма-Га»

Це не одна книга, а цілих три. павлуша та Ява з села Васюківка хочуть прославитися. Для цього вони уявляють себе тореадорами, намагаються впіймати іноземних шпигунів, підкорити Київ — у них справді багато ідей. останнє видання дещо відрізняється від оригінальної редакції: за порадою Івана Малковича, автор видалив деякі «ідеологічні нашарування», незрозумілі сучасним дітям та додав декілька нових сюжетів.

Платеро і я (Іспанія)
Хуан Рамон Хіменес, «Дискурсус»

Хто такий Платеро? Це такий віслюк. Влітку 1905 року нобелівський лауреат Хіменес повернувся до свого рідного андалузького місетчка після чотирирічного перебування у санаторіях Мадрида, де його лікували від емоційного виснаження. Автору буквально було ні з ким погомоніти про життя, про літературу. тільки віслюк все розумів. так і народилась ця книга ліричної прози.

Артеміс Фаул та парадокс часу (Ірландія)
Йон Колфер, «Ранок»

Артеміс Фаул — хлопець-вундеркінд з Ірландії, який присвятив свій геніальний мозок кримінальним справам. Але чи до кримінальних справ вам, якщо мама — смертельно хворіє, їй лишилося кілька днів. Час працює не на вас, але ж з цим можна щось зробити? Так, можна, тому Артеміс вирушає у найнеймовірнішу у своєму житті подорож — подорож часом. Там, у минулому, йому доведеться віднайти протиотруту для матері та протистояти неочікуваному ворогу — самому собі, тільки молодшому.


Оповідання про песика й кицю. Як вони разом господарювали та ще багато про що (Чехія)
Йозеф Чапек, «Віват»

Не плутайте Йозефа Чапека з його братом Карелом Чапеком, який був «дорослим» письменником. А ось Йозеф писав для дітей і навіть винайшов слово «робот». Головні герої Йозефа Чапека — милі песик та киця, які так чудово дружать і живуть разом, хоча не завжди домогосподарство у них ведеться традиційними методами.

Гидке каченя (Данія)
Ганс Христіан Андерсен, «Рідна мова»

Андерсен — один з найвідоміших дитячих письменників, саме тому його іменем і названа престижна премія з дитячої літератури. «Гидке каченя» — маніфест надії та світла для всіх тих, хто вірить у перемогу краси, добра та справедливості.

Країна Мумі-тролів (Фінляндія)
Туве Янссон, «Видавництво Старого Лева»

Мумі-тролі — це дійсно одні з найулюбленіших персонажів, книжки Туве Янссон — особливі, в них є щось глибоко «недитяче», вона вміє писати так, що діти дуже глибоко співпереживають героям, стають частиною їх маленької компанії, що живе у чарівнй долині.









Коментарі

Популярні дописи з цього блогу

Віденська кава Юрія Кульчицького

Бернська конвенція і авторське право

Камера, стоп. Знято! Євроквіз «Європейське кіно»